ブログトップ | ログイン

岩佐徹のOFF-MIKE

toruiwa.exblog.jp

実況、ドラマなど放送全般、映画、スポーツ全般、 旅、食、友 etc

1㍄は1.609㌔だよね?~“シカト”する朝日新聞~15/04/17

卒爾ながら。
田中将大の球速に触れた一昨日の夕刊
「最速93㍄(150㌔)…多くが91㍄(148㌔)」。
これでは2㍄=2㌔になります。
後者の換算が間違っていると思われ。
アラ探しではなくたまたま読んでいて
間違いに気づきました。
せめてデジタル版は訂正を。

d0164636_8284024.jpg
我が家で購読している新聞は朝日一紙だ。ほかにデジタルで東京新聞を。
自分ではやや保守的だと思っているので“中道右派”と称している。こう書くときは、
必ず“”でくくる。たぶん、本来の意味とは少し違うと思うからだ。
そんな私だから朝日の政治記事には“偏向”を感じることが多いが、それは、自分が
“修正”すればいいのだから問題はない。

数紙ある全国紙の中で朝日を読むのは、 事件・事故やスポーツのように“事実関係”が
大事な記事については信用できると考えているからだ。いろいろ言われているし、最近は
池上コラム、慰安婦問題、吉田調書と大きな過ちが続いているが、20代から読んでいて
習慣になっているし、面倒だからほかの新聞に変える気はない。
d0164636_829999.jpg
それほど信用しているだけに、つまらない間違いを見つけると腹が立つ。
アラを探しながら読んでいるわけではない。ただ、”普通に”読んでいるのに間違いや
「それ、おかしいだろ?」と思うことが多いのだ。

冒頭のツイートは、@asahi にリプしたものだが、反応はないし、訂正もされていない。
朝日が不運だったのは、私がある意味“通”だったことかもしれない。

1マイルは1.609キロ
1フィートは30.48センチ
1インチは2.54センチ
ポンド→キロ は 2分の1にして、その1割を引く
華氏→摂氏 は32を引き、それを2分の1にして、その1割を足す


…1978年にメジャーの実況を担当したとき、真っ先に覚えた数字や簡単な換算法だ。
最も頻繁に換算するのは球速だから、実況したり記事を書く者は誰もが簡単な換算表を
持っているはずだが、持っていなくても、“90マイル=145キロ”はメジャーを取材する
アナや記者にとっては“常識中の常識”だろう。
d0164636_8293367.jpg
この日は速球系で攻めた。低めに制球されていたが、
最速93㍄(150㌔)を一度記録しただけで、多くが
91㍄(148㌔)。緩急差を生かせず…


♪ちょと待て、ちょと待てお兄さん。

うっかり、読み過ごすこともなく、91㍄(148㌔)のところで私の頭の中の“警報”が鳴った。
“90㍄は145㌔(切り上げ)”&“1㍄は1.609㌔”…91㍄が148㌔の訳はないのだ。
記者の名前はよく見かけるから、日常的にメジャーを担当すしている記者だと思う。
これらの数字には“敏感”なはずだが、どうしたのだろう?
専門記者が送った記事だからデスクも油断したのか?
そして、校正部もスルーした?
d0164636_8294662.jpg
昨日、スポーツ部の公式アカウントがあったので、再び、注意を促したが、当然のように、
なんの反応もなく、訂正もない。
ツイッターのプロフィルには“こぼれ話、記者の思い…。何でもつぶやきますので、
よろしくお願いします”とあるが、沽券にかかわるから訂正はする気がないのだろう。
世間ではこれを“シ・カ・ト”とか“ゴーマン”とか呼ぶ。
万能細胞にかかわる数字じゃないし、放射能の量でもないのだから“目くじら立てる”
話ではないと思う一方で、もう少し謙虚になれないものかねえ…とも。

ま、ブログの記事が一本書けたからいいけどね。ハハハ。
by toruiwa2010 | 2015-04-17 09:00 | 岩佐徹的考察 | Comments(0)
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。