ブログトップ | ログイン

岩佐徹のOFF-MIKE

toruiwa.exblog.jp

実況、ドラマなど放送全般、映画、スポーツ全般、 旅、食、友 etc

テニス記事の書き方~朝日新聞から答えはないが~15/06/19

まあまあ、どうでもいいことなんだけど、ちょっと気になることがあってさ。
ホント、どうでもいいんだけどね。ハハハ。

バブリンカはチャンスを待っていた。第1セットを
奪われた後の第2セット。互いにサービスゲームを
キープし合い、5-4で迎えた第10ゲームだった。
相手サーブのゲームで、0-30から3㌽連取で40-30に
得意のバックハンドで積極的に攻め続けた。この日
6度目のブレークチャンスは、セットポイント。

d0164636_8262996.jpg















全仏男子決勝の関連で翌日の朝日新聞運動面に載った記事に違和感があった。
記事を書いた記者や朝日新聞の説明を聞かないと分からない部分もあるが、テニスを
少しでも知っている人なら私と同じ“違和感”を覚えたのではないかと思う。

テニスでは ポイント、ゲーム、セットカウントをコールするときサーバー側から言うのを
基本にしている…ということをまず押さえておきたい。
ただし、ゲームとセットについてはこの通りにやると逆に紛らわしくなる場合もあるので
放送では3₋1,5₋4など“大きい数字”を先に言い「〇〇がリード」と続けている。

この記事は 最初から最後まで優勝したバブリンカ“側”から書かれている。
だから“5-4”だけでもバブリンカから見たゲームカウント、つまりリードしていると
分かるが、私なら「5-4とリードして迎えた」と書く。次に「相手サーブのゲームで」と
あるので、人によっては“(サーバー)ジョコビッチのリード”と読むかもしれないからだ。

ま、そこまではいいだろう。
しかし、ポイントに関してはサーバー側からコールするのがテニスの大原則だ。
だから、“相手サーブのゲームで、0-30”以下はダメだと思う。
テニスをやっている、あるいはよく見る人なら、その時点で「(レシーブの)バブリンカが
リードしてるんだ」と受け取ってしまう。だから、そのカウントから“3㌽連取”すれば
“40-30”ではなくゲームは終わっている。…ということは、ラブ・ゲームでブレークが
成立し、セットも終わっている。しかも、1ポイント“おまけ”つきで。ハハハ。
d0164636_827332.jpg




専門記者や運動部の記者が書く活字媒体も我々 放送業界の感覚と同じだと思っていたが、
どうも違うようだ。
朝日では何年も前から、常に記事の主人公側からスコアを記述することになっているのか、
それとも、この、入社7年目の女性記者はあまりテニスを取材した経験がないようだから、
知識不足をさらけ出しただけ、しかも、デスクがスルーしてしまったのか?

ぜひ、答えを知りたいところだね。
そこで、検索して見つけた“朝日新聞社インフォメーション お問い合わせページ”の
フォームでこのブログと同趣旨の文章を書いて送った。いや、送ろうとした。
文章の中に禁止している言葉があることを示唆する警告文が出て何度やってもダメだった。
気が弱いので(本当にw)、気が進まなかったが、電話に切り替えた。

電話に出た女性はていねいに対応してくれた。
しかし、テニスのことをよく知っているようには思えなかったので、できるだけ優しく、
意味が通じるように話した。こちらが聞きたいことは伝わったと思う。
「おっしゃることは分かった。担当の部署につなぐことはできないが、この旨を伝える。
答えるべきことがあれば電話する」と言われてやり取りは終わった。住所、氏名、年令、
自宅と携帯の番号も伝えた。

電話を切ったあと、説明はしたが、女性がテニスを知らなければ質問の趣旨が運動部に
きちんと伝わらないよなあと思い、お問い合わせフォームの文章を作り直してみた。
フレーズごとに添削して送信を試みたが、そのつど拒まれた。
ふと、「これかな?」と気づいたことがあって、試してみるとスンナリ送れた。
私が文章の中でよく使う「…」がダメだったのだ。それならそうと言ってよー。ハハハ。

6月8日付朝刊12面
「バブリンカ初優勝」の記事について教えて下さい。
相手サーブの第10ゲーム、0-30とあります。
この書き方だとテニスになじんだ者はレシーブ側の
選手が2ポイントリードしていると考えます。
しかし、記者は、この記事を一貫してレシーブ選手の
側から書いているため、「0-30」をレシーブ側が
リードされている のつもりで書いています。
テニス界の常識とずれている気がします。
朝日新聞ではずっとこの書き方をしているのか
教えていただければ幸いです。


送った文面は“てにをは”のこまかい点をのぞけばこんなものだった。非礼な点はない。
1週間経過したが反応はない。電話もフォームも。いいだろう。
疑問がうまく伝わらなかったかもしれない。電話の方はともかく、日本語が分かる人が
これを読めば何を知りたいかは分かるはずだけど。
あるいは、疑問の中身は伝わったが、朝日新聞運動部としては「これは、答えるほどの
ことじゃない、ほっとけ」となったのかもしれない。許しがたいが、強要する権利はない。
ハハハ。

従って、なぜ、こんな記事になったのかは不明のまま残った。
ほかの活字媒体がどんな書き方をしているかは知らないのだが、ネットで検索すると、
日刊スポーツのこの記述に出会った。第2セット終盤の記述はこうなっていた。

30-0から、バブリンカがバックハンドで
ジョコビッチの脇を抜く見事なショット。

d0164636_8272761.jpg




活字でもバラバラのようだ。

ちなみに・・・だが、APの記事はこう書かれている。

Djokovic, who had saved four break points in the second set,
looked in control of the 10th game when he led 30-0.


全部読んでいないが、英文の記事はすべてこのスタイルだ。それが当たり前だ。
ま、朝日新聞は“頬被り(ほうかぶり)”で逃げるのだろうが。

もっとも、2日に1回のペースで“訂正して おわび”しているようだから、クレームの
少ないものは「この際 無視しちゃおう」と考えるのも無理ないけどね。ハハハ。
d0164636_8243441.jpg
by toruiwa2010 | 2015-06-18 08:55 | テニス | Comments(6)
Commented by マオパパ at 2015-06-18 10:57 x
岩佐さん、こんにちは。ご無沙汰しています。でも、いつも読んでいますよ。
さて、今日の記事は確かに気になりますね。私はテニスに詳しくないので、スルーしてしまいましたが。朝日新聞の対応もおかしいですね。何かコメントがあって良いと思います。(岩佐さんが納得するかどうかは別にして)
この件とは異なるのですが、私はプロ野球の順位表で「巨人」と表記されるのがとても気になります。
岩佐さんと同じように、朝日新聞やNHKに聞いたことがありますが、何言ってるのという感じでした。巨人の方が読売と書くよりわかりやすいでしょとのコメントだった気がします。
私が言いたかったのは、他のチーム名が「阪神」や「ヤクルト」ならば「読売」と書くべきだし、そう書きたくなければ「ジャイアンツ」、「タイガース」と書くべきだと言うことなんですが・・・。
岩佐さんはどう思われますか。私は変なことを言っているつもりはないのですが、賛同者はあまりいません。おかしいですかね。では。
Commented by toruiwa2010 at 2015-06-18 12:08
マオパパさん、こんにちは。
ご無沙汰…の人は大勢さんいますから、
気にしないでいいです。ハハハ。

ジャイアンツだけ「巨人」はおかしいという
議論は昔あらあります。
習慣的にそうなっている…しか説明のしようが
ないでしょうね。
スポニチ、デイリー、ホーチ…なのに
ニッカンというのと同じ…じゃないか。
ハハハ。
私はそれより、ゲーム差の表記の方が
気になります。以前書きましたが、
いずれ、もう一度書きます。
Commented by pigu at 2015-06-18 21:18 x
岩佐さん、こんばんは。
マオパパさんと全く同様でご無沙汰していますが、いつも読ませて
いただいているpiguと申します。

私、惰性で朝日新聞読者なのですが、あの日のハイライトはまさに
「違和感」を覚えました。新聞記事を目にして即座に、録画していた
決勝を見直したくらいです。それでも???は消えず、岩佐さんの
このブログを拝見して、ようやく事態が飲み込めました。
ありがとうございます!!!

にしても、もう少し迅速な対応を期待したいところです。
社会面に移動した「訂正して、おわびします」の頻出ぶりに
驚いています。誤りなく伝えるのは難しいことなのですね。

でも、きっと訂正が出ると信じて、朝刊開きたいと思います。
あ~、すっきりしました!ありがとうございます。
Commented by toruiwa2010 at 2015-06-19 06:27
piguさん、おはようございます。

スッキリしてよかったですね。ハハハ。
同じように感じる人がいると分かって
私も嬉しいです。

ま、彼らはメンツもあるから訂正は
しないでしょうが。
Commented by ハッピーカムカム at 2015-06-20 09:51 x
おはようございます

そういえば、たしかに「ゲーム差」は
新聞によって表記法が異なりますね…
なぜなのでしょう、興味あります
記事を心待ちにさせて頂きます(笑)

手元にある今日のスポーツ紙を見ただけでも
6位オリックスのゲーム差の欄は
デイリーが5位との差を示す「6.5」
日刊が首位との差を示す「13.5」と
たしかにバラバラです…。
Commented by toruiwa2010 at 2015-06-20 11:19
ハッピーカムカムさん、こんにちは。

週の後半にでも書きます。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。